У Європі не працюватиме функція живого перекладу для AirPods

У Євросоюзі користувачі AirPods залишаться без живого перекладу через локальні правила, тоді як у решті світу функція стане ключовою новацією iOS 26.

Навушники AirPods.

Фото - MacRumors.

Apple підтвердила, що нова можливість Live Translation з AirPods, презентована разом із виходом iOS 26 та навушниками AirPods Pro 3, не буде доступною користувачам у країнах ЄС. Якщо Apple ID зареєстрований у Європі та власник фізично перебуває в регіоні, функція автоматично відключається, пише НБН.

Причину обмеження компанія не називає, однак фахівці вважають, що воно пов’язане з жорстким європейським законодавством про обробку персональних даних та регуляцією штучного інтелекту. Через правила GDPR та закон про AI в ЄС уже обмежено низку інноваційних функцій Apple Intelligence.

Сервіс Live Translation працює так: AirPods визначають мову співрозмовника, надсилають її на iPhone для перекладу та відтворюють результат безпосередньо у навушниках. У випадку, якщо двоє користувачів мають сумісні моделі AirPods, процес наближається до синхронного перекладу. Функція підтримується не лише новими AirPods Pro 3, але й попередніми AirPods Pro 2 та AirPods 4, проте потребує iPhone 15 Pro чи новішої моделі з iOS 26.

Окрім програмних змін, AirPods Pro 3 отримали оновлений апаратний функціонал. Серед покращень — удвічі ефективніше шумозаглушення, сенсор пульсу для спортивної аналітики та автономність до восьми годин. Продажі стартують 19 вересня, а ціна новинки складе $249.

Нагадаємо, раніше ми писали про те, що Windows 10 несподівано відновила популярність серед користувачів ПК.

Exit mobile version