• Про портал
  • Редакційна політика
  • Редакція
  • Стати блогером
  • Контакти
Вторник, 16 сентября, 2025
  • Login
Національний Банк Новин
  • Політика
  • Суспільство
  • Економіка
  • За кордоном
  • Спорт
  • Технології
  • Здоров`я
  • Блоги
  • Ще
    • Відпочинок
    • Культура
    • Різне
Нет результатаNo Result
Посмотреть все результатыView All Result
Національний Банк Новин
  • Політика
  • Суспільство
  • Економіка
  • За кордоном
  • Спорт
  • Технології
  • Здоров`я
  • Блоги
  • Ще
    • Відпочинок
    • Культура
    • Різне
Нет результатаNo Result
Посмотреть все результатыView All Result
Національний Банк Новин
Нет результатаNo Result
Посмотреть все результатыView All Result
  • Редакция
  • Реклама
  • Контакты
  • О портале
  • Редакционная политика
Главная Общество

Бюро переводов (Киев): где найти толкового переводчика

Юрий Пушкин   Юрий Пушкин
27/11/2019
in Общество
11 0
0
Бюро переводов (Киев): где найти толкового переводчика
35
ПРОСМОТРОВ

Что вы делаете, когда нужен перевод? Наверное, ищете фрилансера или агентство переводов, которое сможет хорошо и в срок выполнить задачу.

Если вам нужны гарантии и текст без ошибок — бюро переводов в Киеве и другие города Украины — ваш вариант. В MK:translations готовый материал проверяют трижды: сначала сам переводчик вычитывает текст, затем к работе подключаются корректор и редактор. Так в документах или в художественном тексте не будет опечаток, а значит вы сохраните репутацию в глазах клиентов и партнеров.

История бюро переводов MK:translations

В 2014 году в Киеве открылось бюро переводов MK:translations. Юлия Венцковская — основатель бюро — еще во время учебы в университете подрабатывала переводчиком. У нее был опыт и знания внутренней «кухни», а также понятие, какими умениями должен обладать хороший переводчик. Юлия Венцковская собрала команду и открыла свое бюро переводов, которое уже через 5 лет вошло в Топ-10 переводческих компаний Украины по версии сайта Translationrating.ru. И это, в первую очередь, заслуга команды. В бюро четко отлажен рабочий процесс: менеджеры принимают и курируют заказы, переводчики работают над текстами, а редакторы и корректоры доводят переводы до совершенного вида. Каждый знает свою зону ответственности и хорошо выполняет работу, при этом здесь есть место для креатива. В бюро находят нестандартные решения для бизнес-задач.

В бюро работает 500+ переводчиков и native speakers. А в списке языков, которые берут на перевод, 35 вариантов: английский, немецкий, французский и прочие распространенные языки, а также редкие диалекты. С клиентами работают персональные менеджеры, которые 5 дней в неделю с 9 до 18 выходят на связь. Также в команде бюро есть отдел продаж: сотрудники отвечают за поиск новых клиентов и коммуникацию с ними.

Кейсы бюро переводов

С бюро переводов сотрудничают IT-компании, производители техники, сервисы продажи билетов и заказа такси. Среди клиентов такие компании, как Saturn, Winner, Uber, Tickets.ua, Lekhim, Polimin, John Deere, Conte и прочие. А также за переводами обращались фонд Кличко, Яна Клочкова, Валентина Ефимчук, Тарас Шпира и многие другие.

  • Для компании Saturn, которая занимается производством бытовой техники, команда выполнила перевод инструкций к товарам.

  • Для фармацевтической компании «Рад Фарм» сотрудники перевели 106 страниц текста с русский на украинский. На выполнение заказа ушло 6 дней.

  • Бренд Conte продает чулочно-носочные изделия. В бюро перевели все товарные позиции для этой компании.

  • Для Uber переводчики MK:translations адаптировали 165 страниц чешского текста на английский язык.

Почему такие компании, как Uber и Saturn выбирают MK:translations

Начиная с первого выполненного заказа, бюро ориентируется не на конкурентов, а на клиента. Когда менеджер рассчитывает стоимость заказа, он берет во внимание тематику, язык и объем. Вы платите за количество слов в тексте, не переплачивая за пробелы и отступы. Стоимость слова — от 0,03 цента.

Еще несколько причин заказать перевод в бюро:

  • 5 лет опыта. Переводчики работают с текстами разной сложности: от художественной литературы до юридических документов. В общей сложности команда перевела 210 000 страниц текста.

  • Контроль качества. Перевод проверяют в 3 этапа: переводчик вычитывает материал, затем текст попадает к редактору и корректору.

  • Клиентская поддержка 24/7. Менеджеры готовы ответить на вопросы в любое время.

  • Соблюдение сроков. Перевод нужен на завтра — команда распределит задачу между несколькими исполнителями, и вы получите материал точно в срок.

  • Конфиденциальность. Сотрудники на старте работы подписывают договор о неразглашении информации.

  • Заказы хранятся в базе 3 года. Поэтому типовые задачи здесь решаются быстрее, а менеджеры знают особенности работы с каждым заказчиком.

Цель бюро — выполнить перевод так, чтобы он решил задачу клиента, и при этом в нем не было ошибок, неправильно истолкованных терминов и опечаток. Для компании, которая хочет выйти на другие рынки, нужен грамотно адаптированный контент с понятным для аудитории описанием и точными призывами. Чтобы заказать перевод, перейдите на сайт бюро: https://mk-translations.ua/.

Поделиться3Tweet2ПоделитьсяОтправить
Винищувач F-16
Важливе

У Польщі приватний будинок отримав пошкодження через влучання ракети з F-16 під час атаки дронів – ЗМІ

16/09/2025
Композитне підвіконня
Технології

Композитні підвіконня: що це та їх переваги

16/09/2025
Андрій Данилко
Культура

Іво Бобул розкрив, чому Андрій Данилко не відмовляється від російськомовного репертуару

16/09/2025

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Нет результатаNo Result
Посмотреть все результатыView All Result
Подписаться на НБН в Telegram Стать блогером на НБН
Национальный Банк Новостей

  • Про портал
  • Редакційна політика
  • Редакція
  • Стати блогером
  • Контакти

2011-2023. Національний Банк Новин. Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється за умови посилання на "НБН". Для інтернет-видань обов'язкове пряме, активне, відкрите для пошукових систем гіперпосилання на nbnews.com.ua. Посилання має бути розміщене незалежно від повного чи часткового використання матеріалів. Редакція: Україна, 03124, м. Київ, бульвар Вацлава Гавела, 8

Welcome Back!

Login to your account belowLogin to your account below

Forgotten Password?Forgotten Password?

Retrieve your passwordRetrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.Please enter your username or email address to reset your password.

Log InLog In

Add New PlaylistAdd New Playlist

  • Політика
  • Суспільство
  • Економіка
  • За кордоном
  • Спорт
  • Технології
  • Здоров`я
  • Блоги
  • Ще
    • Відпочинок
    • Культура
    • Різне
Нет результатаNo Result
Посмотреть все результатыView All Result

Go to mobile version