Сленговий неологізм «краш»/«крашиха» походить від англійського слова «crush» («розтоптати», «роздавити»), яке означає людину чи персонажа, що викликає симпатію, почуття таємної закоханості, пристрасть, сильне захоплення чи фізичний потяг, інформує видання «НБН».
Тобто краш – це той, хто комусь дуже подобається, об’єкт безмірного обожнювання чи бажання, позначення романтичного чи сексуального потягу:
«Вона завжди ставить лайки на публікації свого краша в Instagram»;
«Я впіймав краш на Олю після того, як листувався з нею»;
«Аріана Гранде – моя крашиха»;
«Андрій мав краш до своєї сусідки, яка грала на гітарі»;
«Крашуся на зовнішність італійської фотомоделі».
В українській мові цей неологізм можна замінити такими синонімами залежно від контексту: пасія, укоханець/укоханка, зваба, звабливець, коханий/кохана, вподоба, бажанець/бажанка, красень/красуня, обранець/обраниця, симпатія, привабливий, гарний, симпатичний.
Раніше ми пояснювали значення сленгового терміна «хайп» та перераховували аналоги цього слова.