Российская пропагандистка заявила, что главе российской делегации в ПАСЕ понадобился переводчик, чтобы узнать, что же говорит член украинской делегации в ПАСЕ, народный депутат Алексей Гончаренко. Вот только описала эту ситуацию Скабеева в оскорбительной для Гончаренко форме.
Об этом сообщает НБН, ссылаясь на Telegram-канал Ольги Скабеевой.
Российская пропагандистка Ольга Скабеева заявила, что сегодня, 28 января глава российской делегации в ПАСЕ, зампредседателя Госдумы РФ Петр Толстой был вынужден воспользоваться синхронным переводчиком, чтобы узнать, что же говорит народный депутат Украины Алексей Гончаренко.
«Петр Толстой во время сессии ПАСЕ был вынужден воспользоваться синхронным переводчиком, чтобы узнать перевод с гончаренковского на адекватный человеческий язык», — заявила Скабеева.
Ранее мы сообщали, что Гончаренко заставил краснеть российских пропагандистов в ПАСЕ.